Translations needed - this shouldn't take long
Re: Translations needed - this shouldn't take long
I am fine with "Installer". For a final judgement I would have to actually use that installer and see whether the term "Installierer" would be shown in a coherent fashion throughout installation and before. I'll try that at some point.
Re: Translations needed - this shouldn't take long
a backports-installer is for running downversioned packages? quite a mouthful of a word...
Re: Translations needed - this shouldn't take long
"RkReÜAÜG" me and my friends used to mention it a lot. Why did they murder this lovely word? ;-)
Re: Translations needed - this shouldn't take long
Italian translation added
Code: Select all
[Desktop Entry] Name=MX Debian Backports Installer Name[ca]= Name[de]=MX Debian-Backports-Installer Name[el]= Name[es]=MX Debian Backports instalador Name[fr]= Name[it]=MX Installa da Debian Backports Name[ja]= Name[nl]=MX Debian Backports Installeerder Name[ro]= Name[ru]=MX Установщик Debian Backports Name[sv]=MX Debian Backports Installerare Comment=Install apps directly from Debian Backports Repository Comment[ca]= Comment[de]=Apps direkt aus Debian-Backports installieren Comment[el]= Comment[es]=Instalar aplicaciones directamente del repositorio Debian Backports Comment[fr]= Comment[it]=Installare applicazioni direttamente dal repository Debian Backports Comment[ja]= Comment[nl]=Installeer apps rechtstreeks vanuit de Debian-Backports Comment[ro]= Comment[ru]=Установка приложений непосредственно из репозитория Debian Backports Comment[sv]=Installera program direkt från Debian Backports förråd
Last edited by Spartak77 on Tue Sep 13, 2016 5:04 am, edited 1 time in total.
- bicyclist56
- Posts: 124
- Joined: Mon Jul 27, 2015 12:41 am
Re: Translations needed - this shouldn't take long
Who will be next, please correct my translation, I missed the 'MX':
Code: Select all
Name[ru]=MX Установщик Debian Backports
MX-18: Intel Celeron C1037U 8GB RAM 2x120GB SSD
MX-18: Intel Core i5-3317U 4GB RAM 32GB SSD
Slax-9: Intel Core i5-3317U 4GB RAM 8GB SSD
No Windows!
My blog (Russian) - https://bicyclist56.blogspot.com/p/mx-linux.html
MX-18: Intel Core i5-3317U 4GB RAM 32GB SSD
Slax-9: Intel Core i5-3317U 4GB RAM 8GB SSD
No Windows!
My blog (Russian) - https://bicyclist56.blogspot.com/p/mx-linux.html
Re: Translations needed - this shouldn't take long
My contribution. I see that the Russian entry seems already corrected.
Code: Select all
[Desktop Entry]
Name=MX Debian Backports Installer
Name[ca]=MX Debian Backports Installer
Name[de]=MX Debian-Backports-Installer
Name[el]=
Name[es]=MX Debian Backports instalador
Name[fr]=
Name[it]=MX Installa da Debian Backports
Name[ja]=
Name[nl]=MX Debian Backports Installeerder
Name[ro]=
Name[ru]=MX Установщик Debian Backports
Name[sv]=MX Debian Backports Installerare
Comment=Install apps directly from Debian Backports Repository
Comment[ca]=Instal·la aplicacions directament des del dipòsit Debian Backports
Comment[de]=Apps direkt aus Debian-Backports installieren
Comment[el]=
Comment[es]=Instalar aplicaciones directamente del repositorio Debian Backports
Comment[fr]=
Comment[it]=Installare applicazioni direttamente dal repository Debian Backports
Comment[ja]=
Comment[nl]=Installeer apps rechtstreeks vanuit de Debian-Backports
Comment[ro]=
Comment[ru]=Установка приложений непосредственно из репозитория Debian Backports
Comment[sv]=Installera program direkt från Debian Backports förråd
MX-21.3_x64 KDE Plasma / ASUSTeK PRIME B250M-A / Intel Core i5-7500 / Intel HD Graphics 630 + i915 /1920 x 1080 pxl
Net: Realtek RTL8192EE + Realtek RTL8111/8168/8411 / HDD: 1 x SSD PLUS (1 TB); 2xST2000 (2x2 TB) / DVDRAM HL-DT.
Net: Realtek RTL8192EE + Realtek RTL8111/8168/8411 / HDD: 1 x SSD PLUS (1 TB); 2xST2000 (2x2 TB) / DVDRAM HL-DT.
Re: Translations needed - this shouldn't take long
yes, I edited my post to insert the correction to the russian entryI see that the Russian entry seems already corrected.
- Eadwine Rose
- Administrator
- Posts: 11970
- Joined: Wed Jul 12, 2006 2:10 am
Re: Translations needed - this shouldn't take long
As far as I know "Installierer" is what can be used for the German "installer".
And without all the - marks in between as well. :)
But by all means, please join the translation team indeed.
And without all the - marks in between as well. :)
But by all means, please join the translation team indeed.
MX-23.2_x64 July 31 2023 * 6.1.0-20-amd64 ext4 Xfce 4.18.1 * 8core AMD Ryzen 7 2700
Asus TUF B450-Plus Gaming UEFI * Asus GTX 1050 Ti Nvidia 525.147.05 * 2x16Gb DDR4 2666 Kingston HyperX Predator
Samsung 860EVO * Samsung S24D330 & P2250 * HP Envy 5030
Asus TUF B450-Plus Gaming UEFI * Asus GTX 1050 Ti Nvidia 525.147.05 * 2x16Gb DDR4 2666 Kingston HyperX Predator
Samsung 860EVO * Samsung S24D330 & P2250 * HP Envy 5030
Re: Translations needed - this shouldn't take long
French (revisions welcome)
Code: Select all
[Desktop Entry]
Name=MX Debian Backports Installer
Name[ca]=MX Debian Backports Installer
Name[de]=MX Debian-Backports-Installer
Name[el]=
Name[es]=MX Debian Backports instalador
Name[fr]=MX Installateur de Debian Backports
Name[it]=MX Installa da Debian Backports
Name[ja]=
Name[nl]=MX Debian Backports Installeerder
Name[ro]=
Name[ru]=MX Установщик Debian Backports
Name[sv]=MX Debian Backports Installerare
Comment=Install apps directly from Debian Backports Repository
Comment[ca]=Instal·la aplicacions directament des del dipòsit Debian Backports
Comment[de]=Apps direkt aus Debian-Backports installieren
Comment[el]=
Comment[es]=Instalar aplicaciones directamente del repositorio Debian Backports
Comment[fr]=Installer les applications directement du dépôt de Debian Backports
Comment[it]=Installare applicazioni direttamente dal repository Debian Backports
Comment[ja]=
Comment[nl]=Installeer apps rechtstreeks vanuit de Debian-Backports
Comment[ro]=
Comment[ru]=Установка приложений непосредственно из репозитория Debian Backports
Comment[sv]=Installera program direkt från Debian Backports förråd