Search found 6 matches
- Wed Nov 29, 2017 1:25 pm
- Forum: Forum Français
- Topic: Traduction interface et manuel
- Replies: 38
- Views: 33565
Re: Traduction interface et manuel
@cyrillus31, tu as bien eu mes fichiers?
- Fri Nov 10, 2017 12:54 pm
- Forum: Forum Français
- Topic: Traduction interface et manuel
- Replies: 38
- Views: 33565
Re: Traduction interface et manuel
C'est bon, je le relis demain à tête reposée et je vous le transmet. Je ne sais pas si c'est une traduction qui manque mais il n'y a pas de texte pour le MX Tweak (juste l'icone, sans info bulle aussi).
Edit : envoié!
Edit : envoié!
- Tue Nov 07, 2017 9:21 am
- Forum: Forum Français
- Topic: Traduction interface et manuel
- Replies: 38
- Views: 33565
Re: Traduction interface et manuel
Ok, comme proposé, je pars sur :Essayez seulement de choisir des morceaux importants, pour ainsi dire, surtout au commencement.
https://mxlinux.org/wiki/help-files/help-mx-conky
https://mxlinux.org/wiki/help-files/help-conky-manager
- Tue Nov 07, 2017 5:30 am
- Forum: Forum Français
- Topic: Traduction interface et manuel
- Replies: 38
- Views: 33565
Re: Traduction interface et manuel
Okk, je pensais qu'il s'agissait d'un wiki public comme Wikipedia ou autre où l'on pouvait tous publier directement.
Je vais donc envoyer la traduction en fichier texte... (à qui ?)
Merci,
Je vais donc envoyer la traduction en fichier texte... (à qui ?)
Merci,
- Tue Nov 07, 2017 3:24 am
- Forum: Forum Français
- Topic: Traduction interface et manuel
- Replies: 38
- Views: 33565
Re: Traduction interface et manuel
Ok super, ça tombe bien, je suis en train de tester la MX17-beta! Pour ce qui est de l'interface, difficile de savoir si ce n'est pas traduit ou si j'ai un problème de configuration à vrai dire, j'ai encore quelques trucs en en anglais en version MX16 (par exemple le menu au clic droit, moitié FR, m...
- Sun Nov 05, 2017 12:07 pm
- Forum: Forum Français
- Topic: Traduction interface et manuel
- Replies: 38
- Views: 33565
Re: Traduction interface et manuel
Salut à tous,
Je ne sais pas si c'est toujours d'actualité mais si vous avez besoin d'un petit coup de main pour la traduction en FR, je serai bien intéressé de voir comment vous fonctionnez (pad commun?) et voir comment je peux vous aider!
Merci,
A bientôt,
Kmt
Je ne sais pas si c'est toujours d'actualité mais si vous avez besoin d'un petit coup de main pour la traduction en FR, je serai bien intéressé de voir comment vous fonctionnez (pad commun?) et voir comment je peux vous aider!
Merci,
A bientôt,
Kmt