Transifex - what is the name of the resource for Fluxbox menu
Re: Transifex - what is the name of the resource for Fluxbox menu
And thank you for yours! We'll put this to work.
Production: 5.10, MX-23 Xfce, AMD FX-4130 Quad-Core, GeForce GT 630/PCIe/SSE2, 16 GB, SSD 120 GB, Data 1TB
Personal: Lenovo X1 Carbon with MX-23 Fluxbox and Windows 10
Other: Raspberry Pi 5 with MX-23 Xfce Raspberry Pi Respin
Personal: Lenovo X1 Carbon with MX-23 Fluxbox and Windows 10
Other: Raspberry Pi 5 with MX-23 Xfce Raspberry Pi Respin
Re: Transifex - what is the name of the resource for Fluxbox menu
Dear Jerry3904,
I think we need to review the French translation of the Fluxbox documentation.
The word "Slit" has been translated by the French word "fente".
I did some research with Google and the answer given shows the slit of a dress or skirt.
I didn't understand what it was in French and I was looking for the beautiful "slit" in Fluxbox.
The word "Slit" is never translated in the French documentation on the internet.
Here are 2 examples of sites in French;
http://fluxbox.sourceforge.net/docbook/ ... -slit.html
https://debian-facile.org/doc:environne ... 11:fluxbox
Slit is not translated.
I think we need to review the French translation of the Fluxbox documentation.
The word "Slit" has been translated by the French word "fente".
I did some research with Google and the answer given shows the slit of a dress or skirt.
I didn't understand what it was in French and I was looking for the beautiful "slit" in Fluxbox.
The word "Slit" is never translated in the French documentation on the internet.
Here are 2 examples of sites in French;
http://fluxbox.sourceforge.net/docbook/ ... -slit.html
https://debian-facile.org/doc:environne ... 11:fluxbox
Slit is not translated.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Re: Transifex - what is the name of the resource for Fluxbox menu
I used DeepL to create all those translations, then asked the Community to review them but didn't get much help.
That document, too, is on GitHub:
https://github.com/MX-Linux/mxfb-docs/t ... elp/source
Click on the FR version to see a "download" link on the right.
(BTW: I have to say I never thought of the "slit" the way those photos show, but that's now going to be how I imagine it!)
That document, too, is on GitHub:
https://github.com/MX-Linux/mxfb-docs/t ... elp/source
Click on the FR version to see a "download" link on the right.
(BTW: I have to say I never thought of the "slit" the way those photos show, but that's now going to be how I imagine it!)
Production: 5.10, MX-23 Xfce, AMD FX-4130 Quad-Core, GeForce GT 630/PCIe/SSE2, 16 GB, SSD 120 GB, Data 1TB
Personal: Lenovo X1 Carbon with MX-23 Fluxbox and Windows 10
Other: Raspberry Pi 5 with MX-23 Xfce Raspberry Pi Respin
Personal: Lenovo X1 Carbon with MX-23 Fluxbox and Windows 10
Other: Raspberry Pi 5 with MX-23 Xfce Raspberry Pi Respin
Re: Transifex - what is the name of the resource for Fluxbox menu
Pour info, pour Toggle le terme: Permuter serait encore mieux que Basculer (à mon avis)
Pour les nouveaux utilisateurs: Alt+F1 pour le manuel, ou FAQS, MX MANUEL, et Conseils Debian - Info. système “quick-system-info-mx” (QSI) ... Ici: System: MX-19_x64 & antiX19_x32
Re: Transifex - what is the name of the resource for Fluxbox menu
Grand merci.
Production: 5.10, MX-23 Xfce, AMD FX-4130 Quad-Core, GeForce GT 630/PCIe/SSE2, 16 GB, SSD 120 GB, Data 1TB
Personal: Lenovo X1 Carbon with MX-23 Fluxbox and Windows 10
Other: Raspberry Pi 5 with MX-23 Xfce Raspberry Pi Respin
Personal: Lenovo X1 Carbon with MX-23 Fluxbox and Windows 10
Other: Raspberry Pi 5 with MX-23 Xfce Raspberry Pi Respin
Re: Transifex - what is the name of the resource for Fluxbox menu
Dear Jerry3904,
It is not easy in French to choose between "Basculer" or "Permuter".
But I notice that for Windows 10 users, the word "Basculer" is used more often.
Here are some concrete examples with French websites.
The following sentence "How to Toggle Between the Desktop and Tablet Mode in Windows 10" is often translated by the word "Basculer".
French Acer website;
https://community.acer.com/fr/kb/articl ... ode-bureau
"Basculer" is used.
French tuto website;
https://www.monpc-pro.fr/tuto/windows-1 ... le-bureau/
"Basculer" is used.
French Lenovo website;
https://support.lenovo.com/fr/fr/soluti ... ok-windows
"Basculer" is used.
French HP website;
https://support.hp.com/fr-fr/document/c04901218
"Basculer" is used.
I think "Basculer" is the best choice.
Best regards,
Wallon
It is not easy in French to choose between "Basculer" or "Permuter".
But I notice that for Windows 10 users, the word "Basculer" is used more often.
Here are some concrete examples with French websites.
The following sentence "How to Toggle Between the Desktop and Tablet Mode in Windows 10" is often translated by the word "Basculer".
French Acer website;
https://community.acer.com/fr/kb/articl ... ode-bureau
"Basculer" is used.
French tuto website;
https://www.monpc-pro.fr/tuto/windows-1 ... le-bureau/
"Basculer" is used.
French Lenovo website;
https://support.lenovo.com/fr/fr/soluti ... ok-windows
"Basculer" is used.
French HP website;
https://support.hp.com/fr-fr/document/c04901218
"Basculer" is used.
I think "Basculer" is the best choice.
Best regards,
Wallon
Re: Transifex - what is the name of the resource for Fluxbox menu
Je te remercie pour l'effort
Production: 5.10, MX-23 Xfce, AMD FX-4130 Quad-Core, GeForce GT 630/PCIe/SSE2, 16 GB, SSD 120 GB, Data 1TB
Personal: Lenovo X1 Carbon with MX-23 Fluxbox and Windows 10
Other: Raspberry Pi 5 with MX-23 Xfce Raspberry Pi Respin
Personal: Lenovo X1 Carbon with MX-23 Fluxbox and Windows 10
Other: Raspberry Pi 5 with MX-23 Xfce Raspberry Pi Respin
Re: Transifex - what is the name of the resource for Fluxbox menu
Why not but:
"basculer" is more popular but less appropriate than "permuter" in the french (fr-fr) semantic for this kind of bistable actions.
"basculer" is more popular but less appropriate than "permuter" in the french (fr-fr) semantic for this kind of bistable actions.
Pour les nouveaux utilisateurs: Alt+F1 pour le manuel, ou FAQS, MX MANUEL, et Conseils Debian - Info. système “quick-system-info-mx” (QSI) ... Ici: System: MX-19_x64 & antiX19_x32
Re: Transifex - what is the name of the resource for Fluxbox menu
Dear Jerry3904,
Do you know when we can expect an upgrade of French version.
Corrections were done since February 21.
As you know, it's a big correction and we can't use in French at this moment Fluxbox.
Is there a problem ? A "merge request" was done on Gitlab or something like that ?
Best regards,
Wallon
Do you know when we can expect an upgrade of French version.
Corrections were done since February 21.
As you know, it's a big correction and we can't use in French at this moment Fluxbox.
Is there a problem ? A "merge request" was done on Gitlab or something like that ?
Best regards,
Wallon
Re: Transifex - what is the name of the resource for Fluxbox menu
Hi Wallon. We are in the process of moving the FB menu items into Transifex, which should be completed soon. The menu contains new entries and has been reorganized for MX-21. Existing translations, including yours, will then be imported and @ravrett will announce that the file is ready for translation. It will be made available to the user with the release of MX-21 sometime this summer.
Your contribution is a big correction and I'm sorry about the delay, but it makes more sense to developers and users to have a single release instead of two only a few months apart.
Your contribution is a big correction and I'm sorry about the delay, but it makes more sense to developers and users to have a single release instead of two only a few months apart.
Production: 5.10, MX-23 Xfce, AMD FX-4130 Quad-Core, GeForce GT 630/PCIe/SSE2, 16 GB, SSD 120 GB, Data 1TB
Personal: Lenovo X1 Carbon with MX-23 Fluxbox and Windows 10
Other: Raspberry Pi 5 with MX-23 Xfce Raspberry Pi Respin
Personal: Lenovo X1 Carbon with MX-23 Fluxbox and Windows 10
Other: Raspberry Pi 5 with MX-23 Xfce Raspberry Pi Respin