Welcome!
Important information
-- Spectre and Meltdown vulnerabilities
-- Change in MX sources

News
-- MX Linux on social media: here
-- Mepis support still here

Current releases
-- MX-17.1 Final release info here
-- antiX-17 release info here

New users
-- Please read this first, and don't forget to add system and hardware information to posts!
-- Here are the Forum Rules

mx-cleanup needs translations

Message
Author
User avatar
Jerry3904
Forum Veteran
Forum Veteran
Posts: 22243
Joined: Wed Jul 19, 2006 6:13 am

Re: mx-cleanup needs translations

#21 Post by Jerry3904 » Wed Jun 06, 2018 7:31 am

I tend to think that "MX Cleanup" might be the better way to treat this in such a context.

But, dammit, linwinux: can you please just keep ad hominem/feminam attacks out of your posts and quit talking all the time about yourself!
Production: 4.15.0-1-amd64, MX-17.1, AMD FX-4130 Quad-Core, GeForce GT 630/PCIe/SSE2, 8 GB, Kingston SSD 120 GB and WesternDigital 1TB
Testing: AAO 722: 4.15.0-1-386. MX-17.1, AMD C-60 APU, 4 GB

User avatar
cyrilus31
Forum Regular
Forum Regular
Posts: 546
Joined: Thu Nov 03, 2016 3:24 pm

Re: mx-cleanup needs translations

#22 Post by cyrilus31 » Wed Jun 06, 2018 7:34 am

[/quote]
Not a bad idea, this iterative idea ;-) ... So ( for a little bit short alternative in French)
[/quote]
I think we should discuss together in the french forum before sending translation because they will become mad :frustrated:
I made a topic to exchange, don't hesitate to post there.
Your translation is correct too so let's follow your idea :happy:
And german translators should do the same.

User avatar
cyrilus31
Forum Regular
Forum Regular
Posts: 546
Joined: Thu Nov 03, 2016 3:24 pm

Re: mx-cleanup needs translations

#23 Post by cyrilus31 » Wed Jun 06, 2018 7:35 am

FR final

Code: Select all

Name=MX Cleanup
Name[ca]=
Name[de]=MX Cleanup
Name[el]=
Name[es]=MX Cleanup
Name[fr]=MX Nettoyage
Name[it]=
Name[ja]=
Name[nl]=MX Opruimen
Name[pt]=
Name[pt_BR]=
Name[ru]=
Name[sv]=MX Cleanup
Comment=Quick and safe removal of old files
Comment[ca]=
Comment[de]=
Comment[el]=
Comment[es]=Eliminar ficheros viejos, rápido y seguro
Comment[fr]=Suppression rapide et sécurisée des anciens fichiers
Comment[it]=
Comment[ja]=
Comment[nl]=Snelle en veilige verwijdering van oude bestanden
Comment[pt]=
Comment[pt_BR]=
Comment[ru]=
Comment[sv]=Snabb och säker borttagning av gamla filer

User avatar
oops
Forum Regular
Forum Regular
Posts: 225
Joined: Tue Apr 10, 2018 5:07 pm

Re: mx-cleanup needs translations

#24 Post by oops » Wed Jun 06, 2018 7:44 am

cyrilus31 wrote:
Wed Jun 06, 2018 7:35 am
... I think we should discuss together in the french forum before sending translation because they will become mad :frustrated: ...I made a topic to exchange, don't hesitate to post there.
Your are right Cyrilus31, is it this related topic to discuss of the French translations ?:
viewtopic.php?f=13&t=40852&start=30

EDIT:
don't hesitate to post there.
... Done in the French topic.
Last edited by oops on Wed Jun 06, 2018 7:59 am, edited 4 times in total.
$ inxi -S : System: Host:XEON Kernel: 4.16.0-xeon-01.efi x86_64 bits: 64 Desktop: Xfce 4.12.3 - Distro: MX-17.1_x64 Horizon


User avatar
fehlix
Forum Guide
Forum Guide
Posts: 1156
Joined: Wed Apr 11, 2018 5:09 pm

Re: mx-cleanup needs translations

#25 Post by fehlix » Wed Jun 06, 2018 7:48 am

Revisited DE included Richard's ES

Code: Select all

Name=MX Cleanup
Name[ca]=
Name[de]=MX Cleanup
Name[el]=MX Cleanup
Name[es]=MX Cleanup
Name[fr]=MX Nettoyage
Name[it]=
Name[ja]=
Name[nl]=MX Opruimen
Name[pt]=
Name[pt_BR]=
Name[ru]=
Name[sv]=MX Cleanup
Comment=Quick and safe removal of old files
Comment[ca]=
Comment[de]=Schnelles und sicheres Löschen alter Dateien
Comment[el]=Γρήγορη και ασφαλής αφαίρεση παλιών αρχείων
Comment[es]=Eliminar ficheros viejos, rápido y seguro
Comment[fr]=Suppression rapide et sécurisée des anciens fichiers
Comment[it]=
Comment[ja]=
Comment[nl]=Snelle en veilige verwijdering van oude bestanden
Comment[pt]=
Comment[pt_BR]=
Comment[ru]=
Comment[sv]=Snabb och säker borttagning av gamla filer

User avatar
Gerson
Forum Regular
Forum Regular
Posts: 237
Joined: Sun Nov 12, 2017 10:58 am

Re: mx-cleanup needs translations

#26 Post by Gerson » Wed Jun 06, 2018 8:01 am

Code: Select all

Name=MX Cleanup
Name[ca]= MX Netejar
Name[de]= MX Aufräumen
Name[el]= MX Καθάρισε
Name[es]= MX Limpiador
Name[fr]=MX Nettoyage
Name[it]= MX Pulizie
Name[ja]= MXクリーンアップ
Name[nl]= MX Opruimen
Name[pt]= MX Limpador
Name[pt_BR]= MX Limpador
Name[ru]= MX Очистка
Name[sv]= MX Städa
Comment=Quick and safe removal of old files
Comment[ca]= Extracció ràpida i segura de fitxers antics
Comment[de]= Schnelles und sicheres Entfernen alter Dateien
Comment[el]= Γρήγορη και ασφαλής αφαίρεση παλιών αρχείων
Comment[es]= Eliminar ficheros viejos, rápido y seguro
Comment[fr]= Suppression rapide et sécurisée des anciens fichiers
Comment[it]= Rimozione rapida e sicura dei vecchi file
Comment[ja]= 古いファイルをすばやく安全に削除
Comment[nl]= Snelle en veilige verwijdering van oude bestanden
Comment[pt]= Remoção rápida e segura de arquivos antigos
Comment[pt_BR]= Remoção rápida e segura de arquivos antigos
Comment[ru]= Быстрое и безопасное удаление старых файлов
Comment[sv]= Snabb och säker borttagning av gamla filer
No todos ignoramos las mismas cosas. :confused:

User avatar
fehlix
Forum Guide
Forum Guide
Posts: 1156
Joined: Wed Apr 11, 2018 5:09 pm

Re: mx-cleanup needs translations

#27 Post by fehlix » Wed Jun 06, 2018 8:09 am

Just re-visited to last DE version ( and cleaned the space after = :))

Code: Select all

Name=MX Cleanup
Name[ca]=MX Netejar
Name[de]=MX Cleanup
Name[el]=MX Καθάρισε
Name[es]=MX Limpiador
Name[fr]=MX Nettoyage
Name[it]=MX Pulizie
Name[ja]=MXクリーンアップ
Name[nl]=MX Opruimen
Name[pt]=MX Limpador
Name[pt_BR]=MX Limpador
Name[ru]=MX Очистка
Name[sv]=MX Städa
Comment=Quick and safe removal of old files
Comment[ca]=Extracció ràpida i segura de fitxers antics
Comment[de]=Schnelles und sicheres Entfernen alter Dateien
Comment[el]=Γρήγορη και ασφαλής αφαίρεση παλιών αρχείων
Comment[es]=Eliminar ficheros viejos, rápido y seguro
Comment[fr]=Suppression rapide et sécurisée des anciens fichiers
Comment[it]=Rimozione rapida e sicura dei vecchi file
Comment[ja]=古いファイルをすばやく安全に削除
Comment[nl]=Snelle en veilige verwijdering van oude bestanden
Comment[pt]=Remoção rápida e segura de arquivos antigos
Comment[pt_BR]=Remoção rápida e segura de arquivos antigos
Comment[ru]=Быстрое и безопасное удаление старых файлов
Comment[sv]=Snabb och säker borttagning av gamla filer

User avatar
anticapitalista
Forum Veteran
Forum Veteran
Posts: 5672
Joined: Sat Jul 15, 2006 10:40 am

Re: mx-cleanup needs translations

#28 Post by anticapitalista » Wed Jun 06, 2018 8:15 am

Changed back Greek name to keep it cosistent with all other MX aps.

Code: Select all

Name=MX Cleanup
Name[ca]=MX Netejar
Name[de]=MX Cleanup
Name[el]=MX Cleanup
Name[es]=MX Limpiador
Name[fr]=MX Nettoyage
Name[it]=MX Pulizie
Name[ja]=MXクリーンアップ
Name[nl]=MX Opruimen
Name[pt]=MX Limpador
Name[pt_BR]=MX Limpador
Name[ru]=MX Очистка
Name[sv]=MX Städa
Comment=Quick and safe removal of old files
Comment[ca]=Extracció ràpida i segura de fitxers antics
Comment[de]=Schnelles und sicheres Entfernen alter Dateien
Comment[el]=Γρήγορη και ασφαλής αφαίρεση παλιών αρχείων
Comment[es]=Eliminar ficheros viejos, rápido y seguro
Comment[fr]=Suppression rapide et sécurisée des anciens fichiers
Comment[it]=Rimozione rapida e sicura dei vecchi file
Comment[ja]=古いファイルをすばやく安全に削除
Comment[nl]=Snelle en veilige verwijdering van oude bestanden
Comment[pt]=Remoção rápida e segura de arquivos antigos
Comment[pt_BR]=Remoção rápida e segura de arquivos antigos
Comment[ru]=Быстрое и безопасное удаление старых файлов
Comment[sv]=Snabb och säker borttagning av gamla filer
anticapitalista
Reg. linux user #395339.

Philosophers have interpreted the world in many ways; the point is to change it.

antiX-17 "Heather Heyer" - lean and mean.
https://antixlinux.com

User avatar
Old Giza
Forum Regular
Forum Regular
Posts: 355
Joined: Wed Apr 16, 2014 10:31 pm

Re: mx-cleanup needs translations

#29 Post by Old Giza » Mon Jun 11, 2018 1:49 pm

Gerson, thanks for your efforts, but this thread is for human translators (not implying you are a robot :happy: )

If I have patched the answers together correctly, the desktop file will be ...

Code: Select all

Name=MX Cleanup
Name[ca]=
Name[de]=MX Cleanup
Name[el]=MX Cleanup
Name[es]=MX Cleanup
Name[fr]=MX Nettoyage
Name[it]=
Name[ja]=
Name[nl]=MX Opruimen
Name[pt]=
Name[pt_BR]=
Name[ru]=
Name[sv]=MX Cleanup
Comment=Quick and safe removal of old files
Comment[ca]=
Comment[de]=Schnelles und sicheres Entfernen alter Dateien
Comment[el]=Γρήγορη και ασφαλής αφαίρεση παλιών αρχείων
Comment[es]=Eliminar ficheros viejos, rápido y seguro
Comment[fr]=Suppression rapide et sécurisée des anciens fichiers
Comment[it]=
Comment[ja]=
Comment[nl]=Snelle en veilige verwijdering van oude bestanden
Comment[pt]=
Comment[pt_BR]=
Comment[ru]=
Comment[sv]=Snabb och säker borttagning av gamla filer

User avatar
Adrian
Forum Veteran
Forum Veteran
Posts: 8697
Joined: Wed Jul 12, 2006 1:42 am

Re: mx-cleanup needs translations

#30 Post by Adrian » Mon Jun 11, 2018 2:50 pm

Old Giza, when you upload the .desktop file just make sure you remove the missing translations otherwise the names with show as blank on systems that use Italian, Japanese, and so on...

Post Reply

Return to “Translations”