Translations required

For suggestions, procedures and requests for translations of documentation and apps to languages other than English.
Post Reply
Message
Author
User avatar
Old Giza
Posts: 426
Joined: Wed Apr 16, 2014 10:31 pm

Translations required

#1 Post by Old Giza »

Translations are needed on Transifex for the resource mx-live-usb-maker. Since this has been based on antix's live-usb-maker, many of the strings are in common which should allow you to take advantage of suggestions and make your work shorter. 22 of the 66 strings are already filled in.

I have also based the desktop file entries on the antix version. If necessary please edit and add a post.

Code: Select all

[Desktop Entry]
Name=MX Live USB Maker
Nmae[am]=MX በ ቀጥታ-usb መፍጠሪያ
Name[ca]=MX Creador de USB autònoms
Name[de]=MX Live USB Erzeugung
Name[el]=MX Δημιουργός Live-usb
Name[es]=
Name[fr]=MX Créateur de Live-usb
Name[it]=MX Crea Live USB
Name[ja]=
Name[nl]=MX Live USB Maker
Name[pt]=MX-Criar USB-executável
Name[ro]=
Name[ru]=
Name[sv]=MX Live USB Maker
Comment=Create a full-featured live-usb
Comment[am]=ሙሉlገጽታ በ ቀጥታ-usb መፍጠሪያ
Comment[ca]=Crea un USB autònom complert
Comment[de]=Erzeugung eines voll ausgestatteten Live-USB-Sticks
Comment[el]=Δημιούργησε live-usb με πλήρη χαρακτηριστικά
Comment[es]=
Comment[fr]=Créer un live-usb complet
Comment[it]=Crea una Live USB con tutte le funzionalità
Comment[ja]=
Comment[nl]=Maak een volledig voorziene live-usb
Comment[pt]=Criar sistema executável (instalação frugal), com todas as funcionalidades, em dispositivo USB (Live-usb maker)
Comment[ro]=
Comment[ru]=
Comment[sv]=Skapa en live-usb med alla möjligheter

User avatar
Richard
Posts: 1577
Joined: Fri Dec 12, 2008 10:31 am

Re: Translations required

#2 Post by Richard »

[Desktop Entry]
Name=MX Live USB Maker
Nmae[am]=MX በ ቀጥታ-usb መፍጠሪያ
Name[ca]=MX Creador de USB autònoms
Name[de]=MX Live USB Erzeugung
Name[el]=MX Δημιουργός Live-usb
Name[es]=MX Construir Live-USB
Name[fr]=MX Créateur de Live-usb
Name[it]=MX Crea Live USB
Name[ja]=
Name[nl]=MX Live USB Maker
Name[pt]=MX-Criar USB-executável
Name[ro]=
Name[ru]=
Name[sv]=MX Live USB Maker
Comment=Create a full-featured live-usb
Comment[am]=ሙሉlገጽታ በ ቀጥታ-usb መፍጠሪያ
Comment[ca]=Crea un USB autònom complert
Comment[de]=Erzeugung eines voll ausgestatteten Live-USB-Sticks
Comment[el]=Δημιούργησε live-usb με πλήρη χαρακτηριστικά
Comment[es]=MX Construir Live-USB
Comment[fr]=Créer un live-usb complet
Comment[it]=Crea una Live USB con tutte le funzionalità
Comment[ja]=
Comment[nl]=Maak een volledig voorziene live-usb
Comment[pt]=Criar sistema executável (instalação frugal), com todas as funcionalidades, em dispositivo USB (Live-usb maker)
Comment[ro]=
Comment[ru]=
Comment[sv]=Skapa en live-usb med alla möjligheter
Thinkpad T430 & Dell Latitude E7450, both with MX-21.3.1
kernal 5.10.0-26-amd64 x86_64; Xfce-4.18.0; 8 GB RAM
Intel Core i5-3380M, Graphics, Audio, Video; & SSDs.

User avatar
Eadwine Rose
Administrator
Posts: 11894
Joined: Wed Jul 12, 2006 2:10 am

Re: Translations required

#3 Post by Eadwine Rose »

I see something.. shouldn't

Nmae[am]=MX በ ቀጥታ-usb መፍጠሪያ

be

Name[am]=MX በ ቀጥታ-usb መፍጠሪያ

?
MX-23.2_x64 July 31 2023 * 6.1.0-18-amd64 ext4 Xfce 4.18.1 * 8core AMD Ryzen 7 2700
Asus TUF B450-Plus Gaming UEFI * Asus GTX 1050 Ti Nvidia 525.147.05 * 2x16Gb DDR4 2666 Kingston HyperX Predator
Samsung 860EVO * Samsung S24D330 & P2250 * HP Envy 5030

User avatar
anticapitalista
Developer
Posts: 4160
Joined: Sat Jul 15, 2006 10:40 am

Re: Translations required

#4 Post by anticapitalista »

Eadwine Rose wrote:I see something.. shouldn't

Nmae[am]=MX በ ቀጥታ-usb መፍጠሪያ

be

Name[am]=MX በ ቀጥታ-usb መፍጠሪያ

?
For a moment, I thought 'Wow!, ER knows Amharic'. Then I looked closely.
anticapitalista
Reg. linux user #395339.

Philosophers have interpreted the world in many ways; the point is to change it.

antiX with runit - lean and mean.
https://antixlinux.com

User avatar
Eadwine Rose
Administrator
Posts: 11894
Joined: Wed Jul 12, 2006 2:10 am

Re: Translations required

#5 Post by Eadwine Rose »

I'm good, I'm not THAT good heheh ;)
MX-23.2_x64 July 31 2023 * 6.1.0-18-amd64 ext4 Xfce 4.18.1 * 8core AMD Ryzen 7 2700
Asus TUF B450-Plus Gaming UEFI * Asus GTX 1050 Ti Nvidia 525.147.05 * 2x16Gb DDR4 2666 Kingston HyperX Predator
Samsung 860EVO * Samsung S24D330 & P2250 * HP Envy 5030

iezzi_michele
Posts: 5
Joined: Sun Feb 18, 2018 4:52 pm

Re: Translations required

#6 Post by iezzi_michele »

Do I also translate the first string?
Program_Name

User avatar
Adrian
Developer
Posts: 8248
Joined: Wed Jul 12, 2006 1:42 am

Re: Translations required

#7 Post by Adrian »

iezzi_michele wrote:Do I also translate the first string?
Program_Name
That's from a template, it will be replaced at compile time, it should not be on transifex, so no, don't translate it.

iezzi_michele
Posts: 5
Joined: Sun Feb 18, 2018 4:52 pm

Re: Translations required

#8 Post by iezzi_michele »

Adrian wrote:
iezzi_michele wrote:Do I also translate the first string?
Program_Name
That's from a template, it will be replaced at compile time, it should not be on transifex, so no, don't translate it.
OK thank you very much

Post Reply

Return to “Translations”