Please translate mx-goodies

For suggestions, procedures and requests for translations of documentation and apps to languages other than English.
Message
Author
catalinux
Posts: 47
Joined: Sun Dec 10, 2017 1:58 pm

Re: Please translate mx-goodies

#11 Post by catalinux »

Added Romanian

Code: Select all

[Desktop Entry]
Name=Quick System Info
Name[ca]=
Name[de]=
Name[el]=Συνοπτικές πληροφορίες συστήματος (or if too long just leave as in English)
Name[es]=Rápida Información del Sistema
Name[fr]=Informations systèmes
Name[it]=
Name[ja]=
Name[nl]=Snelle Systeeminformatie
Name[pt]=
Name[ro]=Informații Sumare Despre Sistem
Name[ru]=
Name[sv]=Snabb Systeminformation
Comment=inxi -F
Remove "despre" if too long
Acer Aspire One D260
Lately got a Lenovo V110-15ISK too

User avatar
Old Giza
Posts: 426
Joined: Wed Apr 16, 2014 10:31 pm

Re: Please translate mx-goodies

#12 Post by Old Giza »

Thank you! I have recorded your translations, and they will show up in the next release (or sooner when we do a refresh). If you would like to consider contributing more translations, you can do so directly on Transifex. If you aren't currently a Transifex user, take a look at our Wiki entry for translators to help you get started.

Zeh
Posts: 147
Joined: Sat Nov 05, 2016 6:13 pm

Re: Please translate mx-goodies

#13 Post by Zeh »

Added Portuguese

Code: Select all

[Desktop Entry]
Name=Quick System Info
Name[ca]=
Name[de]=
Name[el]=Συνοπτικές πληροφορίες συστήματος (or if too long just leave as in English)
Name[es]=Rápida Información del Sistema
Name[fr]=Informations systèmes
Name[it]=
Name[ja]=
Name[nl]=Snelle Systeeminformatie
Name[pt]=Sistema (Informação sumária)
Name[ro]=Informații Sumare Despre Sistem
Name[ru]=
Name[sv]=Snabb Systeminformation
Comment=inxi -F

User avatar
Old Giza
Posts: 426
Joined: Wed Apr 16, 2014 10:31 pm

Re: Please translate mx-goodies

#14 Post by Old Giza »

Zeh, you have already translated this on Transifex in mx-all-desktop-entries. There, you gave it "Informação do Computador". If you'd like to revise that, then the best place would be on Transifex because I will be sure to pick it up there. Sorry for the confusion. I am trying to avoid posting desktop files in the Forum now, and instead referring everyone to mx-all-desktop-entries. (Thank you for your recent mx-boot-options translations.)

User avatar
count.negative
Posts: 9
Joined: Sun Jul 22, 2018 3:06 am

Re: Please translate mx-goodies

#15 Post by count.negative »

[Desktop Entry]
Name=Quick System Info
Name[ca]=
Name[de]=Systemübersicht
Name[el]=Συνοπτικές πληροφορίες συστήματος (or if too long just leave as in English)
Name[es]=Rápida Información del Sistema
Name[fr]=Informations systèmes
Name[it]=
Name[ja]=
Name[nl]=Snelle Systeeminformatie
Name[pt]=Sistema (Informação sumária)
Name[ro]=Informații Sumare Despre Sistem
Name[ru]=

User avatar
Utopia
Administrator
Posts: 3245
Joined: Sun Apr 29, 2007 11:53 am

Re: Please translate mx-goodies

#16 Post by Utopia »

You have to click on SELECT ALL to get the whole text file. You lost the last two lines:

Code: Select all

Name[sv]=Snabb Systeminformation
Comment=inxi -F
Henry

User avatar
Spartak77
Posts: 238
Joined: Tue Mar 01, 2011 2:10 pm

Re: Please translate mx-goodies

#17 Post by Spartak77 »

Italian

Code: Select all

[Desktop Entry]
Name=Quick System Info
Name[ca]=
Name[de]=Systemübersicht
Name[el]=Συνοπτικές πληροφορίες συστήματος (or if too long just leave as in English)
Name[es]=Rápida Información del Sistema
Name[fr]=Informations systèmes
Name[it]=Veloce Info di Sistema
Name[ja]=
Name[nl]=Snelle Systeeminformatie
Name[pt]=Sistema (Informação sumária)
Name[ro]=Informații Sumare Despre Sistem
Name[ru]=
Name[sv]=Snabb Systeminformation
Comment=inxi -F

Zeh
Posts: 147
Joined: Sat Nov 05, 2016 6:13 pm

Re: Please translate mx-goodies

#18 Post by Zeh »

Old Giza wrote: Thu Aug 09, 2018 7:39 pm Zeh, you have already translated this on Transifex in mx-all-desktop-entries. There, you gave it "Informação do Computador". If you'd like to revise that, then the best place would be on Transifex because I will be sure to pick it up there. Sorry for the confusion. I am trying to avoid posting desktop files in the Forum now, and instead referring everyone to mx-all-desktop-entries. (Thank you for your recent mx-boot-options translations.)
Sorry for messing it. The word "quick" doesn't translate very well in Portuguese in this context and I've found the term used in the Roumanian translation a good solution (and I didn't realize I had already translated the string in Transifex). Corrected in Transifex now. Thanks for the alert.

User avatar
Old Giza
Posts: 426
Joined: Wed Apr 16, 2014 10:31 pm

Re: Please translate mx-goodies

#19 Post by Old Giza »

For everybody to note: This is an old thread, from December 2017. There is no need to add any more translations to it. Even if you haven't made a translation here, you almost certainly have made the appropriate entry on Transifex in mx-all-desktop-entries.

Also to note - only 3 languages are 100% complete on Transifex: Dutch, Swedish, and German. There are translations waiting to be done for all other languages. You can see what you need to do for your language by selecting it, and then order the resources by choosing "Completion ascending" from the drop-down box. It will show the percentage completion for each resource for your language. Thanks!

User avatar
Jerry3904
Administrator
Posts: 21881
Joined: Wed Jul 19, 2006 6:13 am

Re: Please translate mx-goodies

#20 Post by Jerry3904 »

Do you want the Mods to lock the thread?
Production: 5.10, MX-23 Xfce, AMD FX-4130 Quad-Core, GeForce GT 630/PCIe/SSE2, 16 GB, SSD 120 GB, Data 1TB
Personal: Lenovo X1 Carbon with MX-23 Fluxbox and Windows 10
Other: Raspberry Pi 5 with MX-23 Xfce Raspberry Pi Respin

Locked

Return to “Translations”