Welcome!
Important information
-- Spectre and Meltdown vulnerabilities
-- Change in MX sources

News
-- MX Linux on social media: here
-- Mepis support still here

Current releases
-- MX-17.1 Final release info here
-- antiX-17 release info here

New users
-- Please read this first, and don't forget to add system and hardware information to posts!
-- Here are the Forum Rules

One translation required for mx-packageinstaller

Post Reply
Message
Author
User avatar
Old Giza
Forum Regular
Forum Regular
Posts: 360
Joined: Wed Apr 16, 2014 10:31 pm

One translation required for mx-packageinstaller

#1 Post by Old Giza » Sun Aug 19, 2018 2:25 pm

Hello translators,

There have been recent GUI and performance enhancements to the mx-packageinstaller app. But for translation purposes, there is only one simple change to make: "Debian Backports Repo" is replaced by "Debian Backports" Please visit the mx-packageinstaller resource on Transifex to complete the one untranslated string. You should have an easily modifiable Suggestion available.

Thanks!

User avatar
Spartak77
Forum Regular
Forum Regular
Posts: 146
Joined: Tue Mar 01, 2011 2:10 pm

Re: One translation required for mx-packageinstaller

#2 Post by Spartak77 » Tue Sep 25, 2018 12:12 pm

I have a doubt with the translation of an entry in mx-packageinstaller-descriptions.

line 134: Debian default 4.9 32bit linux kernel w/PAE

What does "w/PAE" mean? maybe "PAE and without (PAE)" ?

User avatar
Eadwine Rose
Forum Veteran
Forum Veteran
Posts: 6054
Joined: Wed Jul 12, 2006 2:10 am

Re: One translation required for mx-packageinstaller

#3 Post by Eadwine Rose » Tue Sep 25, 2018 12:20 pm

w/ is another way of writing with.

I hate seeing it written that way, to be honest ;)
MX-17.1_x64 Horizon 14-3-2018 * 4.15.0-1-amd64 ext4 Xfce 4.12.3 * AMD Asus M4A785TD-V EVO AM3 * ASUS GF GT640-1GD5-L NVIDIA 384.130 * AMD Proc. Athl II X4 635, sAM3 * HDA ATI SB VT1708S An * 2x4Gb DDR3 1600 Kingst * 22" Samsung SyncM P2250 * HP F2280

User avatar
Spartak77
Forum Regular
Forum Regular
Posts: 146
Joined: Tue Mar 01, 2011 2:10 pm

Re: One translation required for mx-packageinstaller

#4 Post by Spartak77 » Tue Sep 25, 2018 1:14 pm

It is really a bad way, especially considering that there are other lines in which the fact that a kernel is pae is presented without "w/" , for example:
line 133 :antiX 4.9.91 kernel, 32 bit pae
line 138 :Debian Backports Kernel (32 bit PAE)

But ok, the important is that at least the British/Americans understand what they say between them ;)

User avatar
Richard
Posts: 2079
Joined: Fri Dec 12, 2008 10:31 am

Re: One translation required for mx-packageinstaller

#5 Post by Richard » Tue Sep 25, 2018 1:25 pm

Well, the idea is to save char space. Started with 80 char lines in text console and won't go away. :)
It is very common in software: c/PAE, w/PAE, w/Battery, w/o battery, etcétera...
MX171: Lenovo T430: Intel DualCore i5-3320M, 8GB RAM, 4.18.7-antix.1-amd64-smp, 119GB SSD
MX171: AA1/EeePC: DualCore N270, 1GB RAM, 4.9.126-antix.1-686-smp-pae, 150GB HDD
DoubleCmd84, LibO61, Dropbox, PaleMoon, CherryTree, Vbox. LinuxCounter #208633

Post Reply

Return to “Translations”