Welcome!
Important information
-- Spectre and Meltdown vulnerabilities
-- Change in MX sources

News
-- MX Linux on social media: here
-- Mepis support still here

Current releases
-- MX-17.1 Final release info here
-- antiX-17 release info here

New users
-- Please read this first, and don't forget to add system and hardware information to posts!
-- Here are the Forum Rules

Aiuto per traduzione Manuale - help to translate Manual

Forum italiano degli utenti Mepis
Post Reply
Message
Author
User avatar
Spartak77
Forum Regular
Forum Regular
Posts: 149
Joined: Tue Mar 01, 2011 2:10 pm

Aiuto per traduzione Manuale - help to translate Manual

#1 Post by Spartak77 » Sat Feb 20, 2016 2:58 pm

Un saluto agli utenti di lingua italiana.
Io e Retrocomputing abbiamo appena cominciato a tradurre in italiano il manuale di MX-15.
La traduzione non è complicata, perché il manuale è scritto con frasi con una sintassi semplice, perciò google translate riesce a produrre una traduzione abbastanza buona. E' sufficiente solamente sistemare un po' il lavoro di google translate.
Sono circa 120 pagine, non sono tante ma se si aggiunge ad aiutare qualcun'altro possiamo andare più veloci.
Se riusciamo ad essere un po' più di 2 traduttori, possiamo pensare di tradurre anche il Wiki.
Inoltre sarebbe bello fare un lavoro di traduzione anche per il manuale di antiX, ma veramente c'è bisogno di aiuto.
Se non hai molto tempo, non ti preoccupare, puoi dare una disponibilità limitata, ad esempio: “mi impegno a tradurre solo 10 pagine, di più non ce la faccio”. Tanti piccoli aiuti ne fanno uno grande.
Non serve avere una buona conoscenza della lingua inglese, io ad esempio ho una conoscenza molto elementare, ma non è importante, fa tutto google basta solo aggiustare un po' la traduzione. Fatevi sentire.

A greeting to the Italian users.
I and Retrocomputing just started to translate into Italian the manual of MX-15.
The translation is not complicated, because the manual is written with phrases with a simple syntax, so google translate is able to produce a fairly good translation. And only it needs to adjust a bit the google translate work.
There are about 120 pages, are not so many, but if someone add to help us we can go faster.
If we can be a little more than two translators, we can also think to translate the Wiki.
Also it would be nice to do a translation job for the antiX manual, but really need help.
If you do not have much time, do not worry, you can give a limited availability, for example: “I am committed to translate only 10 pages, more can not do it”. Many small aids make a big one.
No need to have a good knowledge of English, for example I have a very basic knowledge, but it is not important, it does all google you just adjust a bit the translation. Please get in touch.

User avatar
Jerry3904
Forum Veteran
Forum Veteran
Posts: 23008
Joined: Wed Jul 19, 2006 6:13 am

Re: Aiuto per traduzione Manuale - help to translate Manual

#2 Post by Jerry3904 » Sat Feb 20, 2016 3:18 pm

Benissimo!
Production: 4.15.0-1-amd64, MX-17.1, AMD FX-4130 Quad-Core, GeForce GT 630/PCIe/SSE2, 8 GB, SSD 120 GB, Data 1TB
Testing: AAO 722: 4.15.0-1-386. MX-17.1, AMD C-60 APU, 4 GB
Personal: XPS 13, 4.18.0-19.3-liquorix, 4 GB

User avatar
Spartak77
Forum Regular
Forum Regular
Posts: 149
Joined: Tue Mar 01, 2011 2:10 pm

Re: Aiuto per traduzione Manuale - help to translate Manual

#3 Post by Spartak77 » Wed May 18, 2016 3:32 pm

Ne abbiamo già parlato in un altro post, ma voglio dare la notizia anche in questa sezione del forum

Faccio presente agli utenti italiani che in questo momento metà manuale utente di MX 15 è disponibile tradotto in italiano. Si tratta dei primi 3 capitoli che coprono metà delle pagine del manuale. Questi 3 capitoli erano originariamente tradotti in italiano da google translate, dopo di chè io e Retrocomputer li abbiamo controllati e resi in un italiano comprensibile.
Si possono trovare qui http://www.mepiscommunity.org/wiki/help ... anslations
Si può avere anche il resto del manuale in italiano qui: http://www.mepiscommunity.org/user_manu ... /mxum.html
selezionando l'italiano come lingua per la traduzione di google translate. Ovviamente, questa seconda metà sarà in un italiano piuttosto brutto, comprensibile se gli argomenti li conosci, ma se sei un neofita e non conosci gli argomenti questo tipo di traduzione rappresenta una complicazione in più.
Se si preferisce scaricarsi il manuale in formato .odt, sempre metà tradotto da noi e metà da google, il link è questo:
https://www.dropbox.com/s/zbrvu0b49ryoh ... 4.odt?dl=0
Noi andremo avanti a tradurre ma il nostro tempo libero è poco e se qualcuno ci aiuta è il benvenuto.

Ci sono anche molte pagine del wiki da tradurre : http://www.mepiscommunity.org/wiki
Invito coloro che devono leggerne qualcuna per risolvere un problema e che quindi facciano un piccolo lavoro di traduzione usando google e poi correggendo un po' la traduzione a non tenersi per se quel documento ma a condividerlo in questa sezione del forum. Se è tradotto malamente non importa, qualcun altro migliorerà la traduzione, ma almeno una parte di lavoro è fatta.

Un saluto a tutti e complimenti per aver scelto questa distribuzione così amichevole, veloce e solida!


We have already spoken about this news in another post, but I want to give it even in this section of the forum

I notice Italians users that, at this time, half of the MX-15 user manual is available translated into Italian. The translated part corresponds to first three chapters, that cover half of the manual. These three chapters were originally translated into Italian by google, and then I and Retrocomputer have checked them and rendered in an understandable Italian.
Can be found here http://www.mepiscommunity.org/wiki/help ... her/users- manual-translations
You can have the rest of the Italian manual here: http://www.mepiscommunity.org/user_manu ... /mxum.html
 selecting the Italian as the language for the translation of google translate. Obviously, this second half, will be in Italian rather ugly, understandable if you already knew the operative system and the topics, but if you're newbie and you do not know the topics this kind of translation is a further complication.
If you prefer download the manual in .odt format (half translated by us and half by google), the link is this:
https://www.dropbox.com/s/zbrvu0b49ryoh ... 4.odt?dl=0
We will continue to translate, but our free time is short and if someone helps us, he is welcome.

There are also many pages of the wiki to be translated: http://www.mepiscommunity.org/wiki
I invite those who have read some of them to solve a problem and therefore they have done a small translation work using google and correcting a bit the translation, not to keep for himself that document but to share it in this section of the forum. It is not important if the document is badly translated, someone else will improve the translation, but at least part of the work is done.

Greetings to all and congratulations for choosing this distribution so friendly, solid and fast!

Post Reply

Return to “Forum Italiano”