Welcome!
Important information
-- Spectre and Meltdown vulnerabilities
-- Change in MX sources

News
-- MX Linux on social media: here
-- Mepis support still here

Current releases
-- MX-17.1 Final release info here
-- antiX-17 release info here

New users
-- Please read this first, and don't forget to add system and hardware information to posts!
-- Here are the Forum Rules

Search found 333 matches

by Old Giza
Sun Dec 09, 2018 12:11 pm
Forum: General
Topic: MX-18 beta 1 feedback
Replies: 264
Views: 6061

Re: MX-18 beta 1 feedback

Gerson wrote:
Sun Dec 09, 2018 7:29 am
Suggestion to translate into Spanish: "Cento Multimedia" (Multimedia center) no "Centro de medias"; (medias = socks)
Done. Changed to "Centro multimedia" as per screenshot. (It will come through normal updates, not necessarily with MX-18 release.)
by Old Giza
Fri Dec 07, 2018 9:33 am
Forum: Translations
Topic: 5 new strings to translate for mx-boot-options
Replies: 0
Views: 38

5 new strings to translate for mx-boot-options

Hello translators,

We have 5 very short strings to translate for mx-boot-options on Transifex.

Hoping to get these completed before MX-18 final is released. Soon!

Thank you!
by Old Giza
Mon Dec 03, 2018 11:25 pm
Forum: Translations
Topic: Please check one translation
Replies: 10
Views: 224

Re: Please check one translation

There's one new string for mx-packageinstaller on Transifex. It's a couple of sentences, but not too technical so it should be short work.

Thanks!
by Old Giza
Sun Dec 02, 2018 12:36 pm
Forum: Translations
Topic: Please check one translation
Replies: 10
Views: 224

Re: Please check one translation

Yes, of course. It's a co-operative venture. And if you need to discuss with fellow translators. start a new topic in this forum, or the Spanish forum, or contact via PM.
by Old Giza
Sat Dec 01, 2018 8:10 pm
Forum: Translations
Topic: Please check one translation
Replies: 10
Views: 224

Re: Please check one translation

Got the email earlier and translated already :)
Yes, I saw nl was done even before I posted. You are too quick for me.
I've done some in spanish
Thank you!
by Old Giza
Sat Dec 01, 2018 4:58 pm
Forum: Translations
Topic: Please check one translation
Replies: 10
Views: 224

Re: Please check one translation

There are two new strings in the mx-packageinstaller-descriptions on Transifex. Thank you!
by Old Giza
Fri Nov 30, 2018 11:17 am
Forum: Translations
Topic: Please check one translation
Replies: 10
Views: 224

Please check one translation

Hello translators, One of the actions for the Thunar custom actions resource on Transifex has been generalized from working on just md5 type summing to other types of hashes as well. Consequently, the description "Compare ISO and md5sum files" was changed to "Compare ISO and hash files". In the inte...
by Old Giza
Thu Nov 29, 2018 4:24 pm
Forum: Translations
Topic: Please translate new installer strings
Replies: 8
Views: 401

Re: Please translate new installer strings

No problem. I noticed that you use "Sorry" mostly when the user has requested an action, and it can't be carried out, as opposed to an error message where the user has made incorrect input. That sounds good.
by Old Giza
Thu Nov 29, 2018 4:09 pm
Forum: Translations
Topic: Please translate new installer strings
Replies: 8
Views: 401

Re: Please translate new installer strings

should I insert the apologies on those messages? Thanks for completing the translations! I don't think it's necessary to be totally consistent between translated messages on the use of "Sorry". There are probably many places where the "Sorry" could have been left out - or added - on the English ori...
by Old Giza
Wed Nov 28, 2018 10:37 pm
Forum: Translations
Topic: Please translate new installer strings
Replies: 8
Views: 401

Re: Please translate new installer strings

*bump*

If you have not had the opportunity to input your translations for the new gazelle-installer phrases, I hope you will be able to soon. It would be great to have them available for the beta which will be coming out shortly.

Thank you!

Go to advanced search